 |
 |
|
|
|
 |
| |
<<Back
ぼちぼち::bochi bochi |
 |

@阿蘇火山, 熊本 Aso Volcanic mountain, Kumamoto

自然の力に動かせれながら、マグマは動き、
改めて新たな形になり、それを繰り返す。
それが自然に固まり、地となり生命となる。
Energy of the earth, magma, move things around.
It moves around and finds its own place.
It becomes a part of the earth and becomes
the womb.
核家族の後半期。子供が大人になり。祖父母と一緒に
住むために父が九州へ帰ることを決めた。
子供にとっても母にとっても新しい環境。
子供は既に巣立ちをしているので新しい環境と
いうより故郷がなくなる?
The 2nd half of the atomic family.
The children become adult and dad decides to go
back to his hometown and live with his family.
For us children and for his wife its a whole
new home. Well, for us children, since we
already moved out of their house, it means
the loss of a hometown.
子供の時以来、はじめて一週間ほど、父の今住む熊本の実家に帰郷。。。
父は自分の家族だけあり、すっかりなじんで。
発声することが難しくなった祖父。
父は毎日病院に通い。祖父の食事を手伝う。
はじめて見た風景。
5分ごとぐらいに感情がつもってしまうのか大泣き。
普通のことのようにあやし父が食事をさせる。
お皿は毎回細かく変えて、退屈しないように。
私もはじめて会った時。祖父と一緒に大泣き。
何日か病院をたずねているとちょっと慣れてきた。
看護婦さんがするというのに、もう仕方はわかると
祖父を車いすがからベットにうつすのも父がする。
父は移すのうまいですか?というと祖父は大きく
首をふる。("へた!!!!!”)でも父はこの役は
自分のものだと思っている。
I went back and spent almost a week in Kumamoto.
The first time in a very long time.
Dad, since it's his family, seemed to have gotten
used to it pretty well.
Everyday he spends dinner hours at the hospital
with my grandfather.
I held my breath.
Almost every 5 minutes, grandpa, who has nearly lost
all ability to voice his feelings and thoughts,
builds up his emotion and cries out.
Dad seemed pretty used to it. And kept talking to him,
and bringing food to his mouth,
Switching plates so Grandpa wouldn't get board.
The first time I saw him I became sad
and almost cried. But as I visited day after day,
I also got used to him. Dad claims that
he knows how to carry grandpa from the wheelchair
to the bed. And he carries him. When the
nurse asked grandpa "does he carry you well?" Granpa shakes
his head ("noooo....!!!"). But Dad seems to think
that its his job.
はじめて見る新しい形の祖父と父の接し方。
Facing a new structure between Granpa and Dad.
母は父についていく決心をした。
といってもいつも旅や出張のおおかった父とは
ちがい大阪に根をはって近所のひとと関わり、私たちを大阪の子として
そだててくれた。
名古屋の自分の祖父母を心配しつつもすこし遠くなるとこを
悲しみつつも父の妻として、父の家族としてついていく。
My mon decided to follow my dad and move to
Kumamoto ( as people call it "the island of fire").
She built our home in Osaka for us.
Socializing with neighbors created a rooted sense of
hometown for us, as opposed to my dad, who was busy
working and traveling.
Moving to Kumamoto also means being far away from
her hometown, Nagoya. And her parents are also old.
Her loss of comfort will be immense. But she is
supporting him as his wife.
核家族の後半戦を身をもって教えてくれている。
自然の力にうごかされながら新たな形に収まっていく。
熊本の家族様、あたたかく向かえて頂きありがとうございました。
これからもよろしくおねがいします。
父、母、火の国の大阪のおばちゃん、おじちゃんで
いてください。そこが私たちの故郷です。
They are teaching us, the 2nd half of the game
growing up with the atomic family. A lot of struggle,
but as things change, life goes on, they will
settle where they must.
Stay strong, my Osakan Mama and Dad on
the island of fire.
And that will be our home.
ぼちぼちいこうや。
go bochibochi.. Love

|
|
|
 |